μερίδιο ευθύνης   [meridio efthinis, merithio efthinis, meridio eythynhs]

(6)

GriechischDeutsch
Το μερίδιο ευθύνης των αρμόδιων για την εκτέλεση αρχών ή οργανισμών σχετικά με τα δεδομένα που ανακοινώνονται στην αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής, μέσω του συνδέσμου από τη μια πλευρά και του υπολόγου από την άλλη πλευρά, συμπεριλαμβανομένης της διόρθωσης, της επικαιροποίησης ή της διαγραφής των δεδομένων, πρέπει να είναι σαφώς προσδιορισμένο.Die Mitverantwortung der Durchführungsbehörden oder -stellen für die Daten, die der zuständigen Kommissionsdienststelle einerseits von der Verbindungsstelle und andererseits vom Rechnungsführer übermittelt werden, sowie ihre Berichtigung, Aktualisierung oder Löschung sollten klar festgelegt werden.

Übersetzung bestätigt

Και αυτό γιατί εμείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν κάνουμε όσα οφείλουμε όταν η ανάπτυξή μας είναι ανεπαρκής, όταν έχουμε και εμείς μερίδιο ευθύνης για την κρίση στις παγκόσμιες χρηματοπιστωτικές αγορές όταν δεν κάνουμε όλα όσα οφείλουμε να κάνουμε εσωτερικά, στο κατώφλι μας προκειμένου να προωθήσουμε την οικονομική ανάπτυξη των μικρομεσαίων επιχειρήσεων και να δημιουργήσουμε περισσότερες θέσεις εργασίας, γιατί χρειαζόμαστε πολύ υψηλότερα επίπεδα απασχόλησης από ό,τι θα είναι σε θέση να παρέχει η διαδικασία ανοίγματος της οικονομίας.Das ist so, weil wir in der Europäischen Union unsere Hausaufgaben nicht machen, wenn unser Wachstum zu gering ist, wenn wir auch Mitverantwortung für die Krise der globalen Finanzmärkte tragen und wenn wir letztendlich nicht alles tun, was wir in unserem eigenen Hause, vor unserer eigenen Haustür tun müssten, um das Wirtschaftswachstum im Mittelstand anzukurbeln und mehr Arbeitsplätze zu schaffen, denn wir brauchen deutlich mehr Arbeitsplätze, als durch den Prozess der Wirtschaftsöffnung entstehen können.

Übersetzung bestätigt

Συνεπώς όλοι είχαν μερίδιο ευθύνης για τον διαμελισμό της Ευρώπης και για την καταδυνάστευση, και τα δεινά που βίωσαν τόσα εκατομμύρια Ευρωπαίων στα χέρια του ενός ή του άλλου ολοκληρωτικού καθεστώτος.Daher trägt jeder Mitverantwortung für die Teilung Europas und für Unterdrückung, Bestrafung und Leiden, die Millionen von Europäern unter dem einen oder dem anderen totalitären Regime erdulden mussten.

Übersetzung bestätigt

Είναι αυτονόητο ότι ο ASEAN έχει ένα μερίδιο ευθύνης για τη Βιρμανία, η οποία είναι μία από τις χώρες μέλη του, και ότι η παγκόσμια φήμη των χωρών ASEAN θα πληγεί εάν εξακολουθήσει να αφήνει την στρατιωτική χούντα της Βιρμανίας να ενεργεί όπως ενεργεί αυτή τη στιγμή.Es liegt auf der Hand, dass die ASEAN für ihren Mitgliedstaat Burma eine Mitverantwortung trägt und dass das Ansehen der ASEAN-Staaten in der Welt in Mitleidenschaft gezogen wird, wenn sie die burmesische Militärclique weiter so agieren lassen, wie das im Augenblick geschieht.

Übersetzung bestätigt

Ένα πράγμα πρέπει να προκύψει από τη σύνοδο κορυφής της ΕΕ που θα διεξαχθεί αύριο και μεθαύριο: μια συγγνώμη από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων προς τους πολίτες των κρατών μελών τους για την ανέντιμη εκ μέρους τους στάση σε σχέση με κοινοτικές αποφάσεις, για την αδυναμία τους να παράσχουν επαρκή ενημέρωση στην κοινή γνώμη, για την αδυναμία τους να επικοινωνήσουν μαζί τους, καθώς και για την έλλειψη σθένους και ακεραιότητας σε σχέση με το μερίδιο ευθύνης που φέρουν για τις αποφάσεις στην Ευρώπη.Der EU-Gipfel morgen und übermorgen sollte daher ein Ergebnis haben: Die Entschuldigung der Staatsund Regierungschefs bei den Bürgern ihrer Mitgliedstaaten für ihren unaufrichtigen Umgang mit den Gemeinschaftsentscheidungen, für die ungenügende Information ihrer Bürger und die Kommunikation mit ihnen, für den Mangel an Mut und Wahrhaftigkeit, was ihre Mitverantwortung an den europäischen Entscheidungen betrifft.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Mitschuld
Mitverantwortung

Grammatik

Noch keine Grammatik zu μερίδιο ευθύνης.


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback